Kezdőlap
Új könyveink
Könyvrendelés
Fénykönyvek
Előkészületben

Szerzők
Munkatársak

Magyar Lettre
Készletlista

Hírek, események
Kiadói képzés
Szoftverek

Angol

136 oldal
ISBN 978-963-676-399-2
© Suhrkamp Verlag

Hungarian translation
© Jelenkor Kiadó
Durs Grünbein
Koponyaalaptantárgy
versek
vélemények 
Durs Grünbein 1962-ben született Drezdában, 1985 óta Berlinben él. Az újabb német líra kiemelkedő alakja. 1992-ben megkapta Bréma városának irodalmi díját, majd 1993-ban Nicolas Born-díjban, 1995-ben pedig Büchner-díjban, a német irodalom egyik legtekintélyesebb díjában részesült. Fontosabb verseskötetei: Grauzone morgens (1988), Schädelbasislektion (1991), Falten und Fallen (1994), Den Teuren Toten (1994), Nach den Satiren (1999).

A Koponyaalaptantárgy versei szikár, leíró hangon mutatják be – a város, a metropolisz, a hússá csupaszított ember képeivel – azt a világot, amelyben nap mint nap újra útnak kell indulni. A kötet a senki földjét, az illúziók, kapaszkodók nélküli létet, a könyörtelen szembenézést jeleníti meg.
Az én a város, az élet foglya; „állott képek halott zűrzavara”, sivár, szürke szmogba süppedő kíméletlenség veszi körül. A versek nem adnak kibúvót, sem az idő, sem a halál nem hozhat változást, mégis állandóan rákérdeznek az élet mindennapi rutinjára.
Grünbein nem viszonyít egy szebbhez, egy korábbihoz, csak felmutat, és minden illúziót félredobva kérdez rá arra a világra, mely a „vágyak rövidzárlata, ahol a szabadidőt futószalagon termelik, / Az érzelmeket porciózzák és az eszményképeket fóliába csomagolják…”
A kötetben, mint egy boncasztalon, az ember, a város anatómiai feltérképzése jelenik meg, csupán feltárás, a részek láttamozása, csak hús és csak beton meg üveg, mégis valamilyen megfoghatatlant tartalmaznak: „A víz elveszi / Az évtizedeket, az összeget, ami a kincstárat sose illette meg, / Amit az idő magának tart fenn. És íme, a város, / Hullámveréstől fenyegetve, még mindig él, eleven, úszik.”

A kötet verseit Borbély Szilárd válogatta, Borbély Szilárd, Parti Nagy Lajos, Schein Gábor, Szijj Ferenc és Csordás Gábor fordította.
„…egy egészen kiváló könyvet vehetünk a kezünkbe. Szerzőjét, Durs Grünbeint úgy tartják számon, mint a mai német költészet egyik legfontosabb alakját. Minden bizonnyal jogos ez a minősítés. Hogy a Koponyaalaptantárgy című kötet is erről győz meg bennünket, nemcsak Grünbein teljesítményének köszönhető, hanem a válogatást végző Borbély Szilárdnak és a fordítóknak is.”
(Krupp József, Élet és Irodalom, 2006. július 28.)

Utolsó frissítés: 2009. február 24. kedd


Vélemények, észrevételek, javaslatok
Kérjük, írja meg nekünk, ha a könyvben sajtóhibát, tárgyi tévedést talált!
Jelezze, ha a könyvet hiába kereste a boltokban, vagy ha a szerző más műveit is szeretné olvasni!
Amit ebbe a rovatba ír, az megjelenik a vélemények listáján, és minden felhasználó számára látható lesz, vitathatják, reagálhatnak rá.
A könyvvel kapcsolatban a kiadónak feltett kérdéseire ugyanitt válaszolunk.


Név / pszeudó: vissza a könyvhöz