Kezdőlap
Új könyveink
Könyvrendelés
Fénykönyvek
Előkészületben

Szerzők
Munkatársak

Magyar Lettre
Készletlista

Hírek, események
Kiadói képzés
Szoftverek

Angol

560 oldal
ISBN 978-963-676-471-5
© Jelenkor Kiadó

Magyar Narancs
sikerlista 5. hely
2009. szeptember


Horváth Viktor
Török tükör

második kiadás, első utánnyomás
vélemények 
A Török tükör időutazásra hívja az olvasót a 16. századba, a félelmetes Szulejmán szultán frissen meghódított tartományába – Magyarországra.
Egy féktelen török kamasz szemével látjuk két nagy birodalom bizonytalan határvidékét, naptárak, adórendszerek, nyelvek, írások, szentírások, pénzek és hagyományok színes vásárát; találkozunk királyokkal, császárokkal, hatalmas szultánokkal, magyar főurakkal, oszmán bégekkel, kereskedőkkel, polgárokkal, falusi bírókkal, sőt néha még angyalokkal és dzsinnekkel, furcsa repülő szerkezetekkel is.
Látjuk, ahogy Pécs városát meghódítja az Ezeregyéj mesevilága, az utcákon feltűnnek a tevék, a kertekben a kajszi és a füge, az erdőkben a rablók, felépül az első dzsámi és török fürdő.
Ez a regény azoknak szól, akik elvágyódnak, akik szerelmet és harcot, hűséget és árulást, kalandot és utazást akarnak, veszedelmet és menekülést, könnyeket és mézet. Akik meg akarják tudni, milyen volt a világ ötszáz éve, és akik szeretik, hogy akkor az élet nem volt sem szebb, sem rosszabb – más volt.

„Van a Török tükörnek még egy átfogó, nagyon gondosan kidolgozott rétege (...), ahhoz az iróniához tartozik, amit az imént a »tanulságok« kapcsán már említettem. Ísza életének minden helyzetében mérlegre teszi saját hitét – a Korán szúráiból vett (...) arab idézetek és melletük szereplő magyar fordításaik mindenkor megnyugtatóan tisztázzák kételyeit, minden egyes ilyen hely ugyanakkor továbbépítése is annak a belső konstrukciónak, mely nem csupán a »genezis«, az »eredet«, a »teremtés«, a »megalkotás« körüljárását, hanem magát a megalkotást célozza. (Ebben az értelemben a Török tükör legközvetlenebb rokona nem valamelyik »török kori« kortárs, hanem Márton László Átkelés az üvegen című regénye.) Elbeszélésének végére érve Ísza azonban a dolgokról való tudomását – munkájának végső termékét – mégis könnyedén relativizálja, elbizonytalanítja, keresztülhúzza (...), olvasóját pedig újra a kezdethez utasítja.” (Csuhai István, Élet és Irodalom, 2009. június 5.)

„Szórakoztatva tanítani. A szerző ehhez a kettős célhoz igazítja könyvének műfaji paramétereit, amelyek már a címből is nyilvánvalóak. A Török tükör egyfelől utalhat a korabeli fejedelmi tükör didaktikus műfajára, másfelől a vállalkozás üdítő aspektusválasztására: a jól ismert történelmi időszakot ezúttal visszájáról, egyfajta »török tükörből« látjuk, ismerjük fel újra, és másként. Ebben a tükörben ugyanis a Duna és a Száva belgrádi találkozásán túl, a »művelt világ utolsó bástyáján« túl »elkorcsosult emberek« élnek, tudniillik a gyaur magyarok.” (Bazsányi Sándor, Élet és Irodalom, 2009. aug. 19.)

„Boldogulását csellel, hazugsággal, erőszakkal, korrupcióval egyengető sereglet hullámzik előttünk, a kegyelmes Padisahtól az utolsó rableányig esendő és veszendő mindegyikük, akár egy török stílben megírt misztériumjáték masinériájában. A regény kitüntetett pontja nem is emberi lény, hanem földrajzi hely: Pécs, a törökkori székhely, ahová Íszát a véletlen (Allah akaratából a Padisah) vezeti, s ahol az élet minden fontos dolgának – szerelemnek, harcnak, megvilágosulásnak – meg kell történnie. Pécsen vagyunk otthon, s emiatt nevezhetünk »barátságos olvasmánynak« egy vérben ázó krónikát. Ami Gárdonyinak Eger volt, az Horváth Viktornak Pécs […] a manapság sokszor, bárgyú felszínességgel emlegetett multikultúra színhelye. Azonos vallású, de más-más nemzetiségű emberek, azonos nyelvűek, de más-más származásúak, más-más vallásúak igyekeznek érvényesülni közös földi rabságban, ahol a rablólovagok magánya is csak időleges illúzió a forgandó szerencse szerint. És mégis, mondja az író minden sorával, a Hely arra szolgál, hogy a nélkülözhetetlen múltat megtaláljuk, mindig újraalkossuk benne.” (Reményi József Tamás, Népszabadság, 2009. aug. 8.)

„A Török tükör legfőbb jellemzője a felszabadult mesélőkedv, s ennek folytán jól olvasható Ísza ifjúkori kalandjainak sorozataként, ám a könyv legnagyobb erényét és voltaképpeni szövetét nem a puszta események alkotják, hanem az a világ, amelyet a szerző megteremtett, és amelyben ezek a kalandok lezajlanak. A tizenhatodik század közepi török hódoltság világáról van szó, közelebbről a pécsi szandzsákról […] A regény nagy leleménye, hogy az igazhitű hódítók szemszögéből rajzolja meg a világát. A soknemzetiségű, bonyolult politikai erőviszonyok uralta Magyarország szövevényes, kusza, veszedelmekben bővelkedő terület, szemben a Padisáh civilizált, kifinomult birodalmával. Ezzel a szokatlan nézőpontváltással egy csapásra kiszámíthatatlan terepre kerül az olvasó: mindaz, ami régről ismerős, hirtelen idegenné és egzotikussá válik. (Keresztesi József, Revizor, 2009. júl. 30.)

Utolsó frissítés: 2009. szeptember 25. péntek


Vélemények, észrevételek, javaslatok
Kérjük, írja meg nekünk, ha a könyvben sajtóhibát, tárgyi tévedést talált!
Jelezze, ha a könyvet hiába kereste a boltokban, vagy ha a szerző más műveit is szeretné olvasni!
Amit ebbe a rovatba ír, az megjelenik a vélemények listáján, és minden felhasználó számára látható lesz, vitathatják, reagálhatnak rá.
A könyvvel kapcsolatban a kiadónak feltett kérdéseire ugyanitt válaszolunk.


Ayreon: Hallgatom a Kossuthon, és le vagyok nyűgözve tőle. [090530]
Bácskai Zoltán: A Kossuth rádióban hallgatom és teljesen megfogott. [090601]
cowboy001: Nagyon bejön nekem is! (aki pedig kér még ilyet, annak ajánlom a Hollóidő c. regényt, szerző Szilágyi István. [090601]
farkasbora: Nagyon tetszik. (Elgondolkodom, mi lett volna ha szövetséget kötünk. Persze ez csak fikció.) [090601]
Zsazsa: Ha szövetséget kötünk? Talán Bulgária sorsát kaptuk volna. [090602]
Ferenc: - a folytatásokat hallgatva elgondolkodtam, lehet, hogy mégis van értelme a hangoskönyvnek?
 - Ez Horváth Viktor írta azt a nagyon filozófikus new yorki regényt is?
 Mindenképp rendkivüli tehetség. [090603]
érdeklődő..: a szegedi könyvtárakban még nem található meg [090604]
M: igen, ő írta new yorki regényt is! [090604]
Rajczy Robi: Fantasztikus, ha módom van rá hallgatom a Kossuthon. A mesélő tuti. [090604]
Jenőbá: Teljesen ott érzem magam, a mesélőt halgatva.El fogom olvasni. [090604]
Seta: Nekem is nagyon tetszik! Olyan élmény a rádión át, mint amilyen a Róma volt a tévében. Úgy érzem, hogy akkor és ott benne vagyok a történetben :-) [090605]
Tóth László: Én is a rádióból hallottam de tényleg nagyon érdekes, el fogom olvasni [090605]
BaZsu: Gratulálok! Balzsam a fülnek, ahogy ezt a különös nyelvet Koltai János tolmácsolja a rádióban, örülök hogy módom van meghallgatni, nagy élmény!
 Ez az iskolásokat is megfogná. Nemrég olvastam Pamuk Isztambul-ját, rímel rá ez a könyv. Izgalmas lehetett ezt egy magyarnak megírni, de ablakot nyitott ki előttünk egy másik kultúrára. Nagyon tetszik! [090605]
82 éves villamosmérnök: Lelkesen hallgatom le vagyok nyügözve tőle. Félek ha én olvasom és nem a Koltai hangján hallom talán más lesz. A Koltai hangja telitalálat ehhez a témához és a regény szövegéhez. Azonnal megvásárolom. [090612]
D. József: A Kossuthon hallgattam én is,tényleg nagyon jó! [090623]
Jozsó: Ez lesz a Pécsi csillagok! [090713]
pirquo: T. producerek, gyerünk, filmet belőle :) [090725]
vitriol: Élvezetes regény, viszont akad benne több történelmi, tárgyi tévedés, ezeket érdemes lenne a következő kiadásra kijavítani. Már ha nem a szerző szándéka szerinti bakikról van szó. Az Egri csillagok történelmi szempontból hitelesebb és pontosabb. Ha a lapszusok eltűnnek belőle, valóban minden esélye és adottsága megvan a regénynek arra, hogy az Egri csillagok párja legyen. [090730]
Kanarij: Fantasztikus! A rádiójáték nagyon megragadott. Az első öt részt le is töltöttem a rádió honlapjáról, de amikor a második öt részt szerettem volna (pár hét múlva), akkor már nem lehetett. Nincs meg valakinek? A könyvet mindenképp el kell olvasni, de hangoskönyv kiadásán is el kellene gondolkodni, mert a Koltai-féle előadás egyszerűen zseniális... [090801]
Piros: Kérem szépen, hol vásárolható meg a könyv? Sehol nem találom. [090806]
Kanarij: Az Alexandrában nem is hallottak róla, a Librinél meg azt mondták, hogy volt, párat el is adtak, de a kiadó visszahívta a többit. Megvehetetlen. Neten is próbálkoztam, de mindenhol azt látom, hogy csak előjegyezhető. Kedves Kiadó! Nagyon várjuk azt a bizonyos második kiadást szeptemberben! [090824]
Jelenkor Kiadó: Igen, két hete visszahívtuk a Libritől, mert nem lehetett kapni a boltjaikban, a raktárban tartották. Inkább annak adjuk, aki el is adja. [090828]
Jelenkor Kiadó: Egy kis magyarázat a fentiekhez: Amint a fenti levelekből is kiderül, nagyon rossz tapasztalataink voltak a nagy könyvterjesztőkkel. Ezért visszahívtuk tőlük a könyvet, és az első kiadás maradék példányai a honlapunkon lesznek megrendelhetők, a régi, 3200 Ft-os áron, amíg van belőlük. Az új kiadás szeptember végétől lesz a boltokban, sajnos kicsit drágábban, mert erre már nem volt támogatásunk. [090829]
Szabóné Karaba Margit: Horváth Viktor: Török tükör 2 pld. [090914]
Jelenkor Kiadó: Könyvet itt nem lehet megrendelni, csak a Könyvrendelés menüparanccsal (bal oldali menüsor). [090915]
Imre amdzsa: Még nem értem a Török tükör végére, de nagyon élvezem, mert igazi tükörképet ad. Sajnos kétszer is ír Horváth V. az isztambuli Kék Mecsetről, pedig annak másik neve, a Szultánahmet is elárulja, hogy nem állt a 16. sz-ban, nem is Szinán Mimár építette. [091209]
Johannes: Magam is a real1.radio.hu-ról navigáltam ide, élvezetes a hangjáték feldolgozás, de számomra az irónia a legfontosabb szelete, eleinte azt hittem, hogy egy vicc az egész. Talán pont ezért azt gondolom, hogy ebből filmet nem nagyon lehetne csinálni, egy az egyben legalábbis. Olyant esetleg, mint a gyaloggalopp, persze nem annyira a humorra, hanem a szokvány magyar történelmi filmek "kitekerésére" fókuszálva. [100611]
arkadaş: Merhaba! Bu kitap çok güzel, benim hoşuma gitti. Bay Viktora H. ona gelince kutlama ve çok teşekkür ederim. Bu yazar belki Jókaiden daha akıllı. Kossuth Radyosu'nda bu program son hafta gitti (ve şimdi gidiyor hem de) onun için, samimi Macar kardeşleri, radyo dinlemek etme. "Süleyman paşa benim dün söyle: Bu sene yeni çeri Pécs'in kent rahatsız etme. Allah onlara rahatlik versin!" Macar okuyuculara merhabalar.
  [100613]
píí: Ha lenne hangos könyv én is megvenném, fantasztikus feldolgozása a kornak!
  [100614]
kiszal: biz.részletet mért nem tudok visszahallgatni???!!!!!!!!!!! [100617]
p: A kaposvári Libriben vettem meg, ott van. [100623]
encolpius: Gratulálok a szerzőnek! Lenyűgöző olvasmány a Török tükör! Várom további regényeit! [100720]
Jelenkor Kiadó: arkadaş török hozzászólásának magyar fordítása a következő:
 Üdvözlet! Ez a könyv nagyon szép, nagyon tetszett. Horváth Viktor úrnak (amikor /vsz./ Törökországba jön) sok köszönetet mondok, és átadom jó kívánságaimat. Ez az író talán még Jókainál is okosabb / eszesebb. Ezt a műsort a Kossuth rádió múlt héten játszotta (és azót is játssza) ezért hát, kedves magyar testvérek, hallgassátok a rádiót. „Szulejmán pasa ezt mondta vala nékem tegnap: ez évben Pécset janicsár meg ne zavarja. Allah nekik a békét megadja!” Üdvözletem a magyar olvasóknak.
 
  [100805]
Név / pszeudó: vissza a könyvhöz